- 简体中文简体中文
- 西班牙语Español
- 英语English
- 法语Français
- 意大利语Italiano
- 德语Deutsch
- 波兰语Polski
- 繁體中文繁體中文
- 俄语Русский
- 阿拉伯语العربية
- 印地语हिन्दी
- 希伯来语עברית
圣经研读
约翰福音 1:1–5:
太初之道与照耀的光
1 太初有道,
道与神同在,
道就是神。
2 这道太初与神同在。
3 万有是藉着他而成的;
凡所成的,
没有一样不是藉着他而成的。
4 生命在他里面,
这生命就是人的光。
5 这光在黑暗中照耀,
黑暗却没有胜过这光。
约翰福音 1:1–5(中文标准译本)
对约翰福音 1:1–5 的正确解读
约翰福音一开始就直接向我们呈现耶稣的身份。福音书作者没有先叙述他的降生或事工,而是把我们带到“太初”,向我们说明这道以及他与神的关系。
这几节经文构成了本卷福音引言的开端(约翰福音 1:1–18),其中提出了整卷书将不断展开的主题,如生命、光,以及与黑暗之间的对比。
(1节上)
“太初有道,”
“太初”这个表达把我们带回万有的起始。当一切受造之物开始存在的时候,道已经存在了(创世记 1:1)。
约翰并没有描述道的起源,也没有为他指出一个开始。他只是将他呈现为:当其他一切开始的时候,他已经存在。
这一节的重点,不是在解释道如何存在,而是在宣告:当万有有了起头的时候,他已经存在。
在后文中,约翰会把这道明确指向耶稣基督(约翰福音 1:14)。因此,从第一节开始,福音书作者就已经确立:耶稣并不是在历史中才开始存在的一位,而是在创世记所描述的创造展开以前就已经存在的主。
“道”这个称呼,会在这段引言中逐步被展开说明(约翰福音 1:1–18)。此时,约翰先把他引入读者面前,并不立刻作完整解释,而是让读者在接下来的叙述中逐渐明白他是谁。
(1节中)
“道与神同在,”
“与神同在”这一表达,在约翰所宣告的内容中引入了一种区分。
道不是被描述成一种没有位格的力量,也不是单纯的一种表达,而是一位与神同在者。这句话表明了与神同存,并且与神有关系。
约翰此时还没有完整解释这种关系的本质,但他已经清楚表明:道乃是与神相关而存在的。这里有区分,只是福音书此处还没有完全展开应当如何理解。
当前经文强调的是:在太初,道已经存在,并且与神同在。
下一句经文会把这个宣告补充完整。
(1节下)
“道就是神。”
在宣告道与神同在之后,约翰又加上一句直接的话:道就是神。
他并没有说,道只是像神,或只是代表神。这里的宣告非常明确:道被称为神。
在希腊文中,这句话写作 theos ēn ho logos [θεὸς ἦν ὁ λόγος]。这一宣告并不是把道说成“一个神”,而是在表明:道真实地就是神。
这一节同时保留了区分(“与神同在”)和身份(“就是神”)。约翰并没有试图用哲学方式解决或解释这一现实,而只是把它作为启示呈现在我们面前。
因此,从第一节开始,福音书作者就确立了:那位后来被认明为耶稣基督的(约翰福音 1:14),就是神。
整卷福音书接下来会逐步显明这一事实所包含的一切意义。
(2节)
“这道太初与神同在。”
在上一节三重宣告之后,约翰又加上这一句话,总结并重申他已经说过的内容。
“这道”这一指代,承接的是第一节所提到的道。这里并没有引入一个新的观念,而是在巩固前面已经说出的真理:那位在太初已经存在、并且就是神的,也正是那位在太初与神同在者。
这样,福音书作者再次确认了他在前一节已经指出的关系,同时也为接下来关于道参与创造的宣告作预备。
(3节上)
“万有是藉着他而成的;”
在宣告道在太初已经存在,并且与神有关系之后,约翰现在进一步说明他与创造之间的关系。
“万有是藉着他而成的”这句话表明,一切进入存在的,都是藉着道而成。希腊文原文使用 "panta di’ autou egeneto" [πάντα δι’ αὐτοῦ ἐγένετο] 这一表达,指出一种中介作用,表明创造乃是藉着他而成为,也就是藉着道的作为而有的。
经文并没有描述创造的过程,也没有解释它是如何发生的;它只是明确宣告:一切进入存在的,都是藉着道而成的。
这样一来,道就不是被呈现为受造之物的一部分,而是那位借着他使一切受造之物得以存在的主。
这一节接着还会有一句话,进一步加强这一宣告,不给任何例外留下空间。
(3节下)
“凡所成的,没有一样不是藉着他而成的”
在宣告万有是藉着他而成的之后,约翰又加上一句说明,来加强并限定前面的宣告。
这里不是单单再说一次,而是换成否定的方式来表达,从而排除一切可能的例外。约翰不仅说万有是藉着道而成的,而且进一步说明:凡属于受造范围之内的,没有一样是在他以外成为的。
换句话说,凡进入存在的,没有一样不是借着他而有的。
“凡所成的”这一说法涵盖了一切属于创造领域的事物。借着这种否定的表达,约翰清楚表明:凡存在于受造界之内的一切,都依赖道的作为。
因此,这一节不仅宣告了他参与创造,也同时清楚地区别他与一切受造之物。
(4节上)
“生命在他里面,”
在说明道与创造的关系之后,约翰现在开始描述在他里面所有的一样东西:生命。
他没有说生命是赐给他的,也没有说他是后来领受生命的。经文所说的是:生命在他里面。生命被呈现为一种居住在道本身里面的真实。
在当前上下文中,这一宣告继续把他与一切受造之物区分开来。凡所成的,都是藉着他而有;而现在经文又宣告:生命在他里面。
约翰此时还没有完全定义这“生命”到底包含什么,但他立刻在本节下一句话中把它与人类联系起来。
(4节下)
“这生命就是人的光。”
在道里面的生命,并不是被呈现为一种孤立的现实,而是被描述为“人的光”。
约翰在这里把生命与人类直接联系起来。住在道里面的生命,被呈现为照向人的光。
经文此时还没有完全说明这光究竟包含什么,但已经引出了一个将在下一节立刻展开的对比。光被呈现为一种照耀的存在,而它与人的关系表明:道里面的生命对人类具有真实的意义与影响。
因此,这段引言开始把注意力从永恒与创造转向人的处境。
(5节上)
“这光在黑暗中照耀,”
在宣告生命是人的光之后,约翰现在又加入一个对比的画面:光在黑暗中照耀。
“照耀”这个动词是现在时,表达持续不断的动作。光不是只曾经出现过;它乃是持续照耀着。
这里提到黑暗时,并没有立刻附加更多解释。约翰暂时还没有定义它所代表的是什么,但他把黑暗放在光显明自己的环境之中。
这个画面很清楚:光并没有远离黑暗,反而正是在黑暗当中照耀。
这一节接着还会继续展开这两种现实之间的关系。
(5节下)
“黑暗却没有胜过这光。”
希腊文表达 ou katélaben [οὐ κατέλαβεν] 可以译作“没有胜过这光”,但也可以理解为“没有领会”或“没有明白”。这个词本身允许这两层含义:既可能表示无法理解,也可能表示无法战胜。
约翰在这里并没有明确指出应当优先取哪一种意思,而这种含蓄很可能是有意保留下来的。黑暗既不能制服这光,也不能把它压倒。
这样,对比就被清楚地建立起来了:光持续照耀,而黑暗不能把它消除。
借着这句话,这段引言的第一部分就此收束:从起初开始,光就在黑暗的环境中显明出来,却始终不被黑暗所制伏。
神学意义
道在万有开始之前就已经存在:约翰把道呈现为在太初已经存在的一位,并没有提到他有任何起源。
道与神同在,并且被称为神:经文同时宣告区分与合一,却没有解释应当如何完全理解这一点。
一切进入存在的,都是藉着他而成的:凡属受造之物的,没有一样不是藉着他而有的。
生命在他里面:生命不是道以外附加给他的东西,而是在他里面,并且作为光与人类发生关系。
光在黑暗中照耀,却不被黑暗制伏:从福音书一开始,光与黑暗之间的对比就已经被建立起来,而光并不会被胜过。
属灵应用
要认清这道是谁:福音一开始就把他呈现为那位在太初已经存在、与神同在、并且被称为神的主。我们自然当以敬畏和信靠来回应他。
要依靠在他里面的生命:如果生命在道里面,那么离了他,就得不着那照亮人的生命。
要常留在光中:光与黑暗之间的对比,呼召我们不要仍旧停留在那些与光相敌的事物中。
要相信这光不被黑暗制伏:经文明确说,黑暗没有胜过它。道的光不是脆弱的,也不是短暂的。
这些应用应当借着祷告、在神面前诚实省察自己的内心,并且以具体顺服这道的行动,落实在每日生活中。
请省察自己: 我是否真的按着这道真实的身份来回应他,还是仍旧停留在那些与他之光相敌的事物中?
总结
约翰福音 1:1–5 把道呈现为在太初已经存在、与神有关系、并且被称为神的那一位。经文宣告,万有都是藉着他而成的,凡属受造之物的,没有一样不是藉着他而有的。 生命在他里面,而这生命被描述为人的光。光在黑暗中照耀,黑暗却没有胜过它。 从福音书一开始,约翰就确立了这道是谁,并把光与黑暗的对比摆在读者面前,为后面整卷书的发展作好了铺垫。
结束祷告
我们的父啊,我们感谢你,因为你从起初就在圣经中向我们显明这道是谁:他是那位与你同在、并且就是神的主。感谢你,万有都是藉着他而成的,也感谢你,生命在他里面。
我们承认,这生命就是人的光。我们求你使我们能够以敬畏来思想这真理,不要对那在黑暗中照耀的光无动于衷。
主啊,求你帮助我们来到光中,并且信靠那位里面有生命的主。感谢你,因为黑暗没有胜过这光。愿我们常常活在这真实之中,并以顺服和感恩来回应你。
我们这样祷告,是奉我们主耶稣基督的名。阿们。